Trước đây, tôi từng nghe truyền thông đưa tin rất nhiều lần, hết năm này đến năm khác, rằng Hoà Thượng Thích Quảng Độ và bác sĩ Nguyễn Đan Quế được đề cử giải Nobel Hoà Bình. Nhưng giải thưởng quan trọng và danh giá này (tôi không dùng từ “cao quý” vì đã có những người không cao quý được nhận giải này), cho đến nay, vẫn ở ngoài tầm tay các nhà hoạt động Việt Nam.
Hiển thị các bài đăng có nhãn chính sách đối ngoại. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn chính sách đối ngoại. Hiển thị tất cả bài đăng
Chủ Nhật, 19 tháng 4, 2015
Thứ Sáu, 7 tháng 11, 2014
Nhân viên Bộ ngoại giao Hoa Kỳ thăm gia đình mục sư Nguyễn Công Chính
Được sắp xếp trước nửa tháng qua sự liên lạc của Huỳnh Trọng Hiếu và Huỳnh Thục Vy với bà Jenifer Neidhart de Ortiz – viên chức Chính trị Đại sứ quán Hoa Kỳ, sáng ngày 7 tháng 10, đại diện Hội Phụ nữ NQVN – Huỳnh Thục Vy – đã đưa vợ và các con của mục sư Nguyễn Công Chính đến gặp bà Katherine Lawson, nhân viên Bộ ngoại giao Hoa Kỳ đặc trách vấn đề tự do tôn giáo từ Washington, bà Jenifer từ Hà Nội và ông Charles Sellers – trưởng phòng Chính trị Lãnh sự quán Hoa Kỳ từ Sài Gòn.
Thứ Ba, 26 tháng 11, 2013
Về việc thành lập Học Viện Khổng Tử ở Việt Nam
Tác giả: Huỳnh Thục Vy
English Translation by Hung Do
Published by The Diplomat
“Tell the World” (Defend the Defenders)
English Translation by Hung Do
Published by The Diplomat
“Tell the World” (Defend the Defenders)
Gần đây, một trong những đề tài gây
tranh cãi sôi nổi trong giới trí thức Việt Nam là việc thủ tướng Việt
Nam Nguyễn Tấn Dũng, trong cuộc gặp với người đồng nhiệm Trung Quốc – Lý
Khắc Cường, đã công bố quyết định cho phép thành lập Học viện Khổng Tử
đầu tiên ở Việt Nam đặt tại Đại học Hà Nội.
Như thường lệ, trong tình cảm mang màu
sắc chủ nghĩa dân tộc, bất cứ động thái nào của chính quyền Việt Nam
liên quan đến mối quan hệ với người đàn anh bá đạo Trung Quốc đều gây
nên những lo lắng và sự phản đối của người dân Việt Nam. Nhưng tôi e
rằng trong thực trạng bất công của mối quan hệ Việt Trung hiện nay, sự
lo lắng nhắm vào việc thành lập học viện Khổng Tử như là sự bá quyền về
văn hoá cho thấy tình trạng dư luận Việt Nam bị đánh lạc hướng.
Chủ Nhật, 13 tháng 10, 2013
Thật Giả Hỗn Chiến
Năm 1986 Việt Nam buộc phải mở cửa ra với thế giới bên ngoài. Đầu tư tăng nhanh và thương mại nở rộ.
Hối mại quyền thế và tham nhũng ngay lập tức đồng hành, có mặt khắp nơi từ trên xuống dưới. Nội bộ đảng cộng sản chia rẽ vì ăn chia không đều. Hố giầu–nghèo khoét sâu thêm trong xã hội: cán bộ có chức có quyền cùng phe nhóm lợi ích giầu ‘khủng’, còn dân nghèo làm việc đầu tắt mặt tối suốt ngày không đủ nuôi con ăn học.
Hối mại quyền thế và tham nhũng ngay lập tức đồng hành, có mặt khắp nơi từ trên xuống dưới. Nội bộ đảng cộng sản chia rẽ vì ăn chia không đều. Hố giầu–nghèo khoét sâu thêm trong xã hội: cán bộ có chức có quyền cùng phe nhóm lợi ích giầu ‘khủng’, còn dân nghèo làm việc đầu tắt mặt tối suốt ngày không đủ nuôi con ăn học.
Thứ Sáu, 30 tháng 8, 2013
Chính phủ Obama “tưởng đã có kinh nghiệm” với ngoại giao Việt Nam
Greg Rushford | Rushford Report
Ngày 28 tháng 8 năm 2013
Ngày 28 tháng 8 năm 2013
Một kịch bản ngoại giao nhiều rủi ro giữa Hoa Kỳ và Việt Nam sắp đi đến hồi kết. Trong khi trọng tâm nằm ở việc phát huy mối quan hệ kinh tế song phương tại các cuộc đàm phán Đối tác xuyên Thái Bình Dương đang diễn ra, chuyện kinh tế cũng liên quan đến các vấn đề Nhân quyền và an ninh rộng lớn hơn. Bài viết này sẽ nói đến những tin tức mới mẻ nhất về những gì đang diễn ra ở hậu trường: Bộ chính trị đảng cầm quyền ở Hà Nội đã quyết định gì về việc thắt chặt mối quan hệ kinh tế với các siêu cường. Chủ tịch nước Trương Tấn Sang và Tổng thống Barack Obama đã phải nói với nhau những gì trong suốt cuộc gặp gỡ ở Nhà Trắng ngày 25 tháng 7 tại phòng Bầu Dục. Có ai khác cũng ở trong căn phòng này – và tại sao điều đó lại quan trọng.
Thứ Tư, 14 tháng 8, 2013
Liệu Hoa Kỳ có nên vũ trang cho Việt Nam để chống lại Trung Quốc?
Hoa Kỳ chỉ trích Việt Nam về những vi phạm Nhân quyền và những động thái đàn áp các nhà bất đồng chính kiến trên internet, những sự đàn áp này có nguy cơ làm gia tăng căng thẳng và làm nguội lạnh mối quan hệ giữa hai quốc gia. Sự chỉ trích này xảy ra ngay sau khi Việt Nam tìm cách vận động để Hoa Kỳ dỡ bỏ lệnh cấm vận vũ khí đối với Việt Nam. Hoa Kỳ cảm thấy khó xử. Có nên vũ trang cho Việt Nam để kiềm chế Trung Quốc và phớt lờ vấn đề vi phạm Nhân quyền? Hay là nên giữ một lập trường cứng rắn về vấn đề này?
Thứ Ba, 23 tháng 7, 2013
Việt Nam: Trung Quốc và Hoa Kỳ
Huỳnh Thục Vy viết riêng cho VOA Tiếng Việt từ Việt Nam.
Tháng 6 vừa qua, Chủ tịch nước Trương Tấn Sang đã viếng thăm Trung Quốc trong bối cảnh sự phẫn nộ của người dân Việt Nam dâng cao vì những sự cố Trung Quốc liên tiếp xâm phạm chủ quyền lãnh hải Việt Nam trên biển Đông.
Thực chất, từ trước nay, những cuộc viếng thăm Trung Quốc của các lãnh đạo cộng sản Việt Nam chưa bao giờ mang tính ngoại giao song phương, mà chỉ có tính chất như những lễ chầu "thiên tử" ở Trung Nam Hải.
Thứ Ba, 16 tháng 7, 2013
Bài khác: Ấn Độ - Chính sách đối ngoại yếu kém
THÔNG TẤN XÃ VIỆT NAM (Tài liệu tham khảo đặc biệt)
(Foreign Affairs, tháng 5-6/2013)
Trong thập kỷ qua, ít xu hướng thu hút sự chú ý của thế giới nhiều như cái gọi là sự trỗi dậy cửa phần còn lại, sự nổi lên kỳ diệu về kinh tế và chính trị của các nước lớn như Trung Quốc và Ấn Độ. Đặc biệt ở Mỹ, các nhà quan sát về Ấn Độ chỉ rõ nền kinh tế lớn và mở rộng nhanh chóng, dân số đông, và vũ khí hạt nhân của nước này là những dấu hiệu chứng tỏ sự vĩ đại sắp tới của nó.
(Foreign Affairs, tháng 5-6/2013)
Trong thập kỷ qua, ít xu hướng thu hút sự chú ý của thế giới nhiều như cái gọi là sự trỗi dậy cửa phần còn lại, sự nổi lên kỳ diệu về kinh tế và chính trị của các nước lớn như Trung Quốc và Ấn Độ. Đặc biệt ở Mỹ, các nhà quan sát về Ấn Độ chỉ rõ nền kinh tế lớn và mở rộng nhanh chóng, dân số đông, và vũ khí hạt nhân của nước này là những dấu hiệu chứng tỏ sự vĩ đại sắp tới của nó.
Đăng ký:
Nhận xét (Atom)




